Page 63 - mart 2020
P. 63
ИНтеРВЈу
нија, италија, сад, русија, кина, австра- македонскиот превод на овие правила.
лија, со еден збор насекаде. затоа и со досега во република северна Македо-
право ги нарекуваат уште и предвесни- нија единствено преводот на правилата
ци на глобализацијата. со користењето инкотермс 2010 е објавен пред прави-
на кое било инкотермс-правило во дого- лата да стапат во сила. сите останати,
ворот за продажба, јасно се дефинираат вклучувајќи го и најновото издание на
соодветните права и обврски на дого- инкотермс 2020, се објавуваат откога
ворните страни поврзани со прашањата веќе стапиле во сила. овој јаз што се ја-
како што се испорака, ризик, трошоци, вува ги насочува македонските фирми
договарање или организирање превоз, да се снаоѓаат со купување на правилата
царинење и слично со што се намалува- инкотермс на англиски јазик директно
ат можностите за правни компликации. од Меѓународната трговска комора од
кога ова деловните субјекти сами би се париз или со преводи од националните
обиделе да го договараат би им требало комитети во соседните земји.
неколку страни во договорот за продаж-
ба и прашање е колку прецизно тоа би зошто инкотерМс 2020 и што де-
го договориле. а правилата инкотермс финираат тие?
го решаваат истото тоа со користење на
само три букви. карло змајшек: со цел правилата ин-
Богатото стручно познавање на тр- котермс постојано да се прилагодуваат
говското право кое го има Меѓународна- на современата трговска пракса, во по-
та трговска комора, и тоа пред сѐ благо- следниве 40 години се врши нивна ре-
дарејќи на глобалното членство кое ги визија на секои 10 години. инкотермс
претставува сите трговски сектори и де- 2020 е последната верзија која стапи
ловни субјекти од сите големини, обез- на сила од 1.1.2020 година. процесот
бедува инкотермс 2020 да одговараат на на ревизија траеше 2,5 години и во по-
потребите на бизнисот во кој било дел четокот на септември 2019 година беше
на светот. објавено нивното издание од страна на
Меѓународната трговска комора. пра-
каде може да се најдат овие прави- вилата инкотермс јасно ги дефинираат
ла? обврските на страните, ризикот и тро-
шоците меѓу нив. на пример: превозот,
карло змајшек: овие правила може осигурувањето, извозно и увозно цари-
да се најдат во Меѓународната трговска нење, плаќањето на царинските давач-
комора со седиште во париз, која е на- ки, пакувањето, безбедноста, докумен-
длежна за нивното издавање. официјал- тите и сл. исто така инкотермс 2020 е
ната верзија на правилата инкотермс е прва верзија на правилата која содржи
на англиски јазик и таа е единствено ме- „хоризонтално“ претставување, односно
риторна во меѓународните судски спо- групирање заедно на сите исти членови
рови. преводите исто така се корисни за од различните правила со цел да им се
полесно да се разберат правилата. затоа овозможи на корисниците појасно да ги
е важно стручниот превод да го прават согледаат разликите во поставеноста на
професионалци кои добро ја познаваат единаесетте инкотермс правила.
стручната проблематика за преводот да
биде поразбирлив и поприменлив од кој треба да ги познава овие пра-
страна на корисниците на правилата ин- вила?
котермс. политиката на Меѓународната
трговска комора е преводите да ги дого- карло змајшек: познавањето и пра-
вара и да ги доверува на нејзините на- вилната примена на овие правила е суш-
ционалните комитети. најголемиот дел тествена за професионалците кои си ја
од преводите за правилата инкотермс олеснуваат работата со нивната приме-
2020 беа реализирани минатата годи- на. првенствено правилата мора да ги
на. во очекување сме и на изданието на познаваат продавачите и купувачите,
март 2020 63

